近日,国务院新闻办公室向我校发来感谢信,感谢传媒高等教育国际联盟秘书处和外国语学院组织葡语系教师团队在时间紧、任务重的情况下,加班加点、克服困难,高规格、高标准的完成了委托课题《“一国两制”在香港特别行政区的实践》白皮书葡萄牙语版的翻译编辑出版工作,保证了国家任务准时发布和出版发行,体现了高度的政治责任感和良好的专业素养。
国新办特别肯定了课题组组长传媒高等教育国际联盟秘书长、传媒教育国际联盟总部学院常务副院长罗青和外国语学院院长李佐文的整体组织和调度,葡语系教师颜巧荣作为葡语版翻译组长的高素质翻译工作,和与外交部、国际台等相关单位的高效协作,翻译组成员张方方、高静然、张航以及外国专家Andre Carvalhosa的翻译校对。
《“一国两制”在香港特别行政区的实践》白皮书经中央批准,由国务院新闻办公室于6月10日正式对外发布,中文版经由人民出版社出版。这是中央政府首次发表的关于香港的白皮书,是中央对港方针政策的重要宣示。白皮书分五个部分介绍了“一国两制”政策的由来和在香港取得的实践成就,包括香港顺利回归祖国的历程、特别行政区制度在香港的确立、香港特别行政区各项事业取得全面进步、中央政府全力支持香港特别行政区繁荣发展等内容,对于全面准确地理解和贯彻“一国两制”方针政策,继续推动“一国两制”实践沿着正确的轨道向前发展,具有重要意义。
我校承担翻译的“一国两制”白皮书葡语版已通过正式校对由外文出版社出版。
(文:蔡静)