日本的汉语教学与汉语教学中的若干语法问题

日本樱美林大学孔子学院院长杨光俊来我校讲座

发布时间:2014-11-06浏览次数:312文章来源:文法学部

11月5日下午,日本樱美林大学孔子学院院长、文法学部特聘教授杨光俊在文法学部学术报告厅,为近百名师生作了题为“日本的汉语教学与汉语教学中的若干语法问题”的学术讲座。讲座由文法学部副学部长白岚玲主持。

杨光俊教授的讲座围绕“日本汉语教学现状”、“从事对日汉语教学应有的心态”及“汉语教学中的若干语法为题”三个主题展开。他首先客观分析了当前全球范围的“汉语热”以及日本人学习汉语的动机、特点。在对日本人的汉语学习需求特点分析的基础上,围绕孔子的“仁”、“礼”、“恕”等观念,结合第二语言教学理论,分析了从事对日汉语教学应该具有的心态、遵循的原则,强调根据孔子的思想设计汉语国际传播的方法,主张在中国文化推广过程中秉持“中庸”之道,将传播方的意愿、接收方的需求有效对接。他重点介绍了日本独特的学习文化,并据此提出了汉语教学的国别化、课别化问题。

杨光俊教授结合自己多年的对日汉语教学经验及学术研究成果,分析了汉语教学中的常见习见、教师讲授往往不到位、教材解释往往有偏差的问题。例如汉语“自己”与日语“自分”的区别、作为限定词、指称词的“这”、“这个”、“这些”与日语相关对应词之间的异同,等等。他特别指出现有的汉语教材在注释方面存在的诸多问题,通过大量例证系统说明汉语语法问题与语用问题、语义问题之间的内在关联及解决之道。

杨光俊教授以风趣幽默的语言、富有创见的思考、系统明晰的讲解在听众中引起极大反响。在互动环节,学生们争相发言,踊跃提问,积极讨论。杨光俊教授根据学生的提问,就中日文化的差异、中日审美的差异、全面了解日本的路径、中日翻译的对应性问题以及这些问题在对日汉语教学中的具体呈现、应对策略提出了意见及建议。

日本樱美林大学孔子学院在推动中国文化传播、促进中日友好交流方面一直发挥着积极作用,曾被“国家汉办”评为“先进孔子学院”。我校与樱美林大学建立了长期友好合作关系,曾多次共同举办大型文化交流活动,并在学生交换等方面开展了多项合作。